Версія даної теми для друку

Натисніть сюди для перегляду даної теми у оригінальному форматі

Розподілені обчислення в Україні _ Orbit@home _ термін Earth grazers

Автор: LSA Nov 12 2020, 11:16

або Earth-grazing fireball
які можливі варіанти перекладу.
тут людина голову ламає
https://twitter.com/AndriyLavrys

Автор: amdk8 Nov 13 2020, 20:55

Очевидным вариантом видятся дотичний метеороїд (о теле вообще) и дотичний метеор/болід (о метеороиде в атмосфере). Эти термины используются астрономами в http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/VKNU_as_2018_2_13.pdf. Статьи на словацком и чешском озаглавлены с использованием однокоренных слов: https://sk.wikipedia.org/wiki/Doty%C4%8Dnicov%C3%BD_meteoroid и https://cs.wikipedia.org/wiki/Te%C4%8Dn%C3%BD_meteoroid.
Однако по какой-то причине автор твита этот очевидный вариант игнорирует и ищет неологизмы типа "землескрёба".

Invision Power Board
© Invision Power Services