English-Russian-Ukrainian Dictionary, словник медичних термінів |
Привіт Гість ( Вхід | Реєстрація )
English-Russian-Ukrainian Dictionary, словник медичних термінів |
Rilian |
Mar 8 2006, 14:49
Пост
#1
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 16 928 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
Збираємо невідомі слова (англійською мовою) та додаємо їх у цю гілку. Потім треба буде їх перекласти та сформувати окрему статтю або таблицю зі словами. Я поки що збираю слова в оффлайні
-------------------- |
nikelong |
Mar 9 2006, 01:33
Пост
#2
|
Тера ранчер Група: Trusted Members Повідомлень: 11 909 З нами з: 19-March 05 Користувач №: 92 Стать: Чол |
ну так поделись тем, что насобирал.
-------------------- |
Oasis |
Mar 9 2006, 07:03
Пост
#3
|
кранчер зі стажем Група: New Members Повідомлень: 462 З нами з: 25-August 04 З: Київ. Користувач №: 63 Стать: Чол Парк машин: 2xXeon 3,6, 2xXeon 2,66 (24/7), Athlon64 3200 and less... |
А також відкрити англійську гілку сайту, щоб іноземці могли приєднатись. Думаю що мешкаці Канади точно не будуть проти.
Rilian you is very good know english. Can you do it? -------------------- ЛЮБОВ ПЕРЕМОЖЕ!!! КОХАЙТЕСЯ!!!
|
tit2 |
Mar 11 2006, 19:23
Пост
#4
|
мрію про ферму... Група: New Members Повідомлень: 235 З нами з: 4-January 06 З: Луцьк Користувач №: 151 Стать: Чол Парк машин: 1 |
Rilian
Словник медичних термінів - сам підхід у тебе не правильний якщо ти зібрався про медицину. Термін пишеш латиною і пояснення англійською чи українською (рос.) А писати як SkiF що Пенис(рос.) – прутень (укр.) це тупість про що нешановний мною SkiF і не здогадується. Переклад з російської на українську чи навпаки А ТАКОЖ ІНШІ МОВИ БЕЗ ЛАТИНСЬКОЇ – ЦЕ СПОРЧЕНИЙ ТЕЛЕФОН ( така дитяча гра) Вірно так Penis (лат.) – чоловічий статевий орган ( прутень ну і ще як там у вас на сході прийнято – вказуючи де і як поширене це слово) Бажано також вказувати і старі забуті назви. Для повного щастя. Обов”язково латиною. Це як міжнародні стандарти на товари. Щоб не втравити ліками (зарізати на операцій) спутавши терміни. Немає латиною – немає медичного терміну. Тоді ця назва перетворюється на розмову шамана, ворожки чи знахаря. А взагалі чого медицина – давай щось по темі ( комп”ютери і т.д.) Для проби підкину тобі ДРАЙВ (не в розумінні driver.ru ) на естраді. -------------------- |
Rilian |
Mar 11 2006, 19:41
Пост
#5
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 16 928 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
аа.. ну я не думал что все так серьезно.
словарь - чтобу примерно ориентироваться что каждый проект считает -------------------- |
Lo-Fi Версія | Поточний час: 28th April 2024 - 09:44 |