Переклад БОїНКА рідною мовою, 16% translated |
Привіт Гість ( Вхід | Реєстрація )
Переклад БОїНКА рідною мовою, 16% translated |
Death |
Mar 18 2011, 19:04
Пост
#1
|
<script ///> Група: Moderators Повідомлень: 6 371 З нами з: 5-November 03 З: Kyiv Користувач №: 26 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: гидропарк jabber:deadjdona@gmail.com |
https://boinc.berkeley.edu/translate/uk/
Я приєднуюсь... 4 projects, 16% translated Name Progress Summary Total Words Last Activity BOINC Client 6.12.x 4504 words need attention 4504 BOINC Development 10815 words need attention 10817 Pootle Complete 2424 2010-09-27 17:10 (-=VJ=-) Terminology 562 words need attention 1119 2010-09-27 17:06 (-=VJ=-) Translated Needs review Untranslated Top Contributors Suggestions Reviews Submissions gluuuum 200 gluuuum 3 -=VJ=- 4 nobody 54 sova 51 YuriGordienko 5 -------------------- |
ReMMeR |
Apr 11 2011, 09:31
Пост
#46
|
----===[ oO ]===---- Група: Team member Повідомлень: 2 910 З нами з: 20-October 05 З: Quake arena Користувач №: 135 Стать: Чол Free-DC_CPID |
Кто хоть пару раз запускал локализированные на Укр. линуксы, все поймет. Все.
Я тарантирую это. -------------------- (Show/Hide) |
Khvastov Maxim |
Apr 18 2011, 20:15
Пост
#47
|
Система раннього сповiщення Група: Trusted Members Повідомлень: 1 008 З нами з: 29-January 09 З: Донецьк Користувач №: 915 Стать: Чол |
Воть, залил себе украинский языковой пакет на Убунту - таки в самом деле - створити теку. А вообще понятно всё, хотя немного непривычно.
|
Waterfall |
Apr 18 2011, 22:11
Пост
#48
|
Эрудит Група: Trusted Members Повідомлень: 1 607 З нами з: 24-May 10 З: Україна,Одеса(Odessa) Користувач №: 1 401 Стать: Чол Парк машин: ПК: Pentium, 2.80 GHz Ноут:DELL Studio, 2.26 GHz |
Майже нічого не змінюється, як не пихти: з 16% зросло до 19%, тільки на 3 %!
На моєму власному рахунку "Предложений переводов - 2027; Проверено - 330"! https://boinc.berkeley.edu/translate/uk/ А де опубліковані? Тільки DeadJDona і -=VJ=- Стає не цікаво! Що за єрунда? Вони лічильники там будуть колись правильно вмикати чи ні? |
Rilian |
Apr 19 2011, 12:50
Пост
#49
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 17 049 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
я за
Или мы делаем перевод "отходя от стандартов и правил, вносим отсебятину", но зато для широких масс интернет-общественности надо слова пісать ПОНЯТНИМІ для людей. Тека - слишал первий раз в жізні тут на форуме о_о -------------------- |
Waterfall |
Apr 19 2011, 13:50
Пост
#50
|
Эрудит Група: Trusted Members Повідомлень: 1 607 З нами з: 24-May 10 З: Україна,Одеса(Odessa) Користувач №: 1 401 Стать: Чол Парк машин: ПК: Pentium, 2.80 GHz Ноут:DELL Studio, 2.26 GHz |
я за Или мы делаем перевод "отходя от стандартов и правил, вносим отсебятину", но зато для широких масс интернет-общественности надо слова пісать ПОНЯТНИМІ для людей. Тека - слишал первий раз в жізні тут на форуме о_о Користуйся (-теся) російською версією (там вже 92 %), чи вона не підходить в якості "понятного языка" ? Потрібно ще одну, більш "понятнішу"? ... і обов`язково її зробити з української версії....? |
Rilian |
Apr 19 2011, 13:58
Пост
#51
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 17 049 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
Waterfall, я вообще использую английскую версию, потому что она мне более понятна и надежна в плане "перевода"
за 7 лет изучения программирования в украинском ВУЗе я ни разу не слышал слова "тека" и аналогичные слова. Переводить надо так, чтобы даже самый малограмотный юзер мог понять в какую теку и зачем ложить обложки ( http://enc-dic.com/synonym/Fajl-90552.html ). Когда он поймет что куда и начнет разбираться, он сам переключит язык и выберет то что ему понятнее -------------------- |
Waterfall |
Apr 19 2011, 14:08
Пост
#52
|
Эрудит Група: Trusted Members Повідомлень: 1 607 З нами з: 24-May 10 З: Україна,Одеса(Odessa) Користувач №: 1 401 Стать: Чол Парк машин: ПК: Pentium, 2.80 GHz Ноут:DELL Studio, 2.26 GHz |
Та зрозуміло, я теж проти слів тека і балачка, та інших перлів..., але давайте знайдемо "золоту середину": комп`ютерні терміни надамо максимально в загальновизнаних словах, все ж інше на літературній українській мові. А взагалі,напевно це тільки в нас подібна дискусія виникає, у німців, поляків або чехів - це було б нонсенсом. Без обіди!
|
Rilian |
Apr 19 2011, 14:12
Пост
#53
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 17 049 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
Так, треба використовувати найбільш вживаніші слова для самих недосвідчених кранчерів
пс: ніхто не ображається, у спорах народжуються істини -------------------- |
Death |
Apr 19 2011, 16:37
Пост
#54
|
<script ///> Група: Moderators Повідомлень: 6 371 З нами з: 5-November 03 З: Kyiv Користувач №: 26 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: гидропарк jabber:deadjdona@gmail.com |
текосрач детектед
Waterfall, я публикую переводы помаленьку, всё нормально. -------------------- |
Waterfall |
Apr 19 2011, 16:45
Пост
#55
|
Эрудит Група: Trusted Members Повідомлень: 1 607 З нами з: 24-May 10 З: Україна,Одеса(Odessa) Користувач №: 1 401 Стать: Чол Парк машин: ПК: Pentium, 2.80 GHz Ноут:DELL Studio, 2.26 GHz |
|
Death |
Apr 28 2011, 16:39
Пост
#56
|
<script ///> Група: Moderators Повідомлень: 6 371 З нами з: 5-November 03 З: Kyiv Користувач №: 26 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: гидропарк jabber:deadjdona@gmail.com |
лиха беда начало! -------------------- |
Waterfall |
Apr 28 2011, 16:46
Пост
#57
|
Эрудит Група: Trusted Members Повідомлень: 1 607 З нами з: 24-May 10 З: Україна,Одеса(Odessa) Користувач №: 1 401 Стать: Чол Парк машин: ПК: Pentium, 2.80 GHz Ноут:DELL Studio, 2.26 GHz |
Death, з почином!
|
Rilian |
Apr 29 2011, 11:04
Пост
#58
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 17 049 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
ткните ссылкой на список еще не переведенных фраз? а то лазию по сайту, все уже переведено, даже в нескольких вариантах
-------------------- |
Death |
Apr 29 2011, 11:50
Пост
#59
|
<script ///> Група: Moderators Повідомлень: 6 371 З нами з: 5-November 03 З: Kyiv Користувач №: 26 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: гидропарк jabber:deadjdona@gmail.com |
-------------------- |
Rilian |
Apr 29 2011, 17:06
Пост
#60
|
interstellar Група: Team member Повідомлень: 17 049 З нами з: 22-February 06 З: Торонто Користувач №: 184 Стать: НеСкажу Free-DC_CPID Парк машин: ноут и кусок сервера |
по ссилке уже переведено. есть ссилка на НЕпереведенное? -------------------- |
Lo-Fi Версія | Поточний час: 26th September 2024 - 02:58 |